18luck新利官网登录_www.18luck.com-首页

  君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”

  君主召唤孔子去接待宾客,他的脸色即凝重起来,脚步也稳重起来了。作揖时一定立定站好,左右手起落划一:衣摆前后飘动有序,趋前时,作鸟儿舒展起翅膀。宾客回返后,必定向君主汇报说:“宾客不再回头了”

  摈:“摈”(擯)是形声字,从手宾声:手为类旁,表示与双手劳作有关,宾为声义旁,表声且表宾客义。“摈”便是双手作揖面向宾客,即接待宾客。

  勃:“勃”是“孛”的本义转注字。“孛”字从子从放射字根,构意源自小孩突然跑开。“孛”的突然变换义由转注后的“勃”字承继,“孛”则成为汉字形声系统的声义偏旁。此处用其本义。

  躩:“躩”是形声字,从足矍声:足为类旁,表示与腿足有关;矍为声义旁,表声且表鹰眼瞪视义。“躩”便是像鹰一样,一步一步稳重而雄壮地走过来。

  揖:形声字,从手咠声:手为类旁,表示与双手劳作有关;咠为声义旁,表声且表集聚义。“揖”便是将双手合到一起,即作揖。

  襜:形声字,从衣詹声:衣为类旁,表示与衣服有关;詹为声义旁表声且表颤抖义。“襜”便是新衣穿在身上时抖动的样子。在此用为新衣齐整。

  顾:“顾”(願)是“雇”字的本义转注字。“雇”字从户从住,构意源自一只鸟站在门上观看放哨(其他鸟已进入屋室内)。在右边增添表示头脸的页,便创设出转注字“顾”,承继初文的本义,即回头观望。此处用为回顾。

  入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶,趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。

  孔子上朝进入公门,弯腰弓背(一副鞠躬的样子),好像此地没有他容身的样子,他从不在中门站立,行走不踩踏门槛,

  经过君主的座位,面色便凝重起来,脚步也稳重起来,说起话来(轻声细语)好像中气不足

  (散朝)出来,走下一级级台阶,脸色呈现放栓,恰然自得的样子,走完了台阶,快步向前,好像鸟儿展

  执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

  (孔子出使国外会见君主时)双手执拿玉圭,弯腰弓背恭恭敬敬,好像力不胜举的样子。上举时如同作揖,放下时如同受授他人,神色兴奋时如同作战。脚步紧凑,好像循着直线行走。敬献礼品时,脸上有容纳(欣喜)的表情。私下相会时,则显得轻松愉快。返回搜狐,查看更多

转载请注明:博客来 » 《论语读后感》乡党---2

上一篇:孟子 梁王惠下 则是方四十里为阱于国中民以为大

下一篇:阿拉蕾蹲地植树忙得不亦乐乎_高清图集_新浪网

相关文章

Baidu